Interessen, die gut zum Studium passen
Du solltest auf jeden Fall Interesse an Sprache, Kommunikation und fremden Kulturen sowie an aktuellen Themen aus Politik, Wirtschaft, Gesellschaft, Wissenschaft etc. im In- und Ausland haben. Du liest und schreibst gerne und möchtest wissen, wie internationale Verständigung in einer digitalen Welt funktioniert? Dann bringst du schon viel mit, was für dieses Studium wichtig ist.
Folgende Sprachen können gewählt werden:
Arabisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Österreichische Gebärdensprache, Russisch, Slowenisch, Spanisch, Türkisch, Ungarisch.
Die Ausbildung erfolgt Deiner Erstsprache (Mutter- oder Bildungssprache), die eine der oben angeführten Sprachen sein muss, und in einer oder zwei weiteren Arbeitssprachen (Fremdsprachen).
Translation an der Uni Graz
Im Bachelorstudium Mehrsprachigkeit, Translation und digitale Kommunikation bekommst du eine Einführung in die Grundlagen der mehrsprachigen Kommunikation und lernst, welche Rolle Sprache, Kultur und digitale Technologien dabei spielen. Du entwickelst Kompetenzen in deinen Arbeitssprachen, lernst, Texte zielgruppengerecht zu erstellen, erlernst Basiskompetenzen im Übersetzen und Dolmetschen und setzt dabei unterschiedliche Medien und digitale Tools ein – etwa Übersetzungssoftware oder KI-gestützte Systeme.
Institut Curriculum
Deine Möglichkeiten im Masterstudium
Das Masterstudium Translationswissenschaft baut direkt auf das Bachelorstudium auf und erweitert und vertieft deine Kenntnisse. Du kannst dich in vier unterschiedlichen Schwerpunkten vertiefen. Darüber hinaus stehen dir an der Uni Graz überfakultäre Masterstudien und Joint Programmes zur Verfügung, mit denen du deine Ausbildung weiter individualisieren und spezialisieren kannst.
Masterstudium Studiensuche
Vorbereitung auf zahlreiche Karrierewege
Nach dem Studium stehen dir viele berufliche Möglichkeiten offen – überall dort, wo mehrsprachige und interkulturelle Kommunikation gefragt ist. Du kannst in internationalen Unternehmen, Organisationen oder Institutionen arbeiten, z. B. im Kultur- und Bildungsbereich, im Tourismus, bei NGOs, in der Verwaltung oder in Projekten rund um Migration und Integration. Überall dort, wo Sprache, Kultur und digitale Kommunikation wichtig sind, wirst du gebraucht.
Die erforderlichen Vorkenntnisse für das Studium in den Fremdsprachen sind bei Deutsch und Englisch B2, bei den anderen Arbeitssprachen A2.