Begin of page section:
Page sections:

  • Go to contents (Accesskey 1)
  • Go to position marker (Accesskey 2)
  • Go to main navigation (Accesskey 3)
  • Go to sub navigation (Accesskey 4)
  • Go to additional information (Accesskey 5)
  • Go to page settings (user/language) (Accesskey 8)
  • Go to search (Accesskey 9)

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:
Page settings:

English en
Deutsch de
Search
Login

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:
Search:

Search for details about Uni Graz
Close

End of this page section. Go to overview of page sections


Search

Begin of page section:
Main navigation:

Page navigation:

  • University

    University
    • About the University
    • Organisation
    • Faculties
    • Library
    • Working at University of Graz
    • Campus
    Developing solutions for the world of tomorrow - that is our mission. Our students and our researchers take on the great challenges of society and carry the knowledge out.
  • Research Profile

    Research Profile
    • Our Expertise
    • Research Questions
    • Research Portal
    • Promoting Research
    • Research Transfer
    • Ethics in Research
    • Commission for Scientific Integrity
    Scientific excellence and the courage to break new ground. Research at the University of Graz creates the foundations for making the future worth living.
  • Studies

    Studies
    • Prospective Students
    • Students
  • Community

    Community
    • International
    • Location
    • Research and Business
    • Alumni
    The University of Graz is a hub for international research and brings together scientists and business experts. Moreover, it fosters the exchange and cooperation in study and teaching.
  • Spotlight
Topics
  • Sustainable University
  • Researchers answer
  • Work for us
Close menu

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:
You are here:

University of Graz News Wie kommunizieren gehörlose Migrant:innen?

End of this page section. Go to overview of page sections

Tuesday, 27 June 2023

Wie kommunizieren gehörlose Migrant:innen?

Julia Gspandl, Forscherin am Zentrum für Sprache, Plurilingualismus und Fachdidaktik der Uni Graz, erhält für ihre Dissertation zu dieser Frage den Theodor Körner Preis

Sich in einem fremden Land zurechtfinden, ist schwierig. Für gehörlose Menschen ist ein Umzug eine doppelte Herausforderung, weil sie eine neue Gebärden- und eventuell auch eine neue Schriftsprache lernen müssen. Wie gehen sie damit um? Welche kommunikativen Strategien und Mittel nützen sie, um sich verständlich zu machen? Und wer tut sich warum leichter, wer schwerer? Mit diesen Fragen beschäftigt sich Julia Gspandl, Forscherin am Zentrum für Sprache, Plurilingualismus und Fachdidaktik der Uni Graz (treffpunkt sprachen), in ihrer Dissertation. Dafür erhielt die Linguistin gestern, am 22. Juni 2023, einen mit 5000 Euro dotierten Preis des Theodor Körner-Fonds zur Förderung von Wissenschaft und Kunst.

Was ist die Gebärde für „Polsterer“?

Zur Situation gehörloser Migrant:innen in Österreich gibt es keine Statistiken und kaum Daten. „Es ist eine Minderheit innerhalb einer Minderheit, für die es wenig Angebote von öffentlicher Seite gibt“, erzählt Julia Gspandl. Behördenwege, Termine bei Ärzt:innen, Jobsuche, Gespräche mit Schulen oder Kinderbetreuungseinrichtungen – all das meistern Gehörlose oft nur mit der Unterstützung von Bekannten vor Ort. „Die Community ist gut vernetzt. Häufig ist die Entscheidung für ein bestimmtes Zielland davon abhängig, wo man schon jemanden kennt“, schildert Gspandl. Sie hat zwölf gehörlose Migrant:innen interviewt, die aus dem gesamten europäischen Raum sowie Südasien nach Österreich gezogen sind.

In den Gesprächen wurde dennoch deutlich, dass diese Gruppe selbst ein großes kommunikatives Potenzial mitbringt. Wie erklärt man zum Beispiel, dass man Polsterer von Beruf ist? „Seltene Begriffe wie dieser sind schwer zu vermitteln, weil sich Gebärdensprachen von Land zu Land unterscheiden, und auch innerhalb eines Staates verschiedenartig sein können, genauso wie Dialekte in gesprochenen Sprachen“, weiß Gspandl. In dem konkreten Beispiel wandte ein Native Signer, der Polsterer von Beruf ist, mehrere Strategien an, führt die Forscherin aus: „Er zeigte die Wiener Gebärde für ‚Polster‘, erklärte den Kontext seines Berufes, nutzte Bildhaftigkeit und deutete auf einen Stuhl. Am Ende war klar, welchen Job er hat.“

Hartnäckig sein lohnt sich

Das Beispiel zeigt, dass die meisten Gehörlosen gewohnt sind, nicht gleich verstanden zu werden oder zu verstehen – und gerade deshalb in der Kommunikation hartnäckig und geschickt sind. „Sie geben weniger schnell auf und kennen viele verschiedene Strategien, um Sprachbarrieren zu überwinden. Wenn man einander schließlich versteht, ist das Erfolgserlebnis besonders schön“, erzählt Gspandl von ihren Interviews. Durchgeführt wurden diese von der Native Signerin Claudia Dobner, bei der Analyse unterstützten zusätzlich Christian Stalzer und Fabian Dominikus.

Besonders betonen möchte die junge Forscherin, die ihre Dissertation im Lauf des Jahres abschließen will, zwei Punkte: Erstens sollten gehörlose Kinder viel Kontakt untereinander ermöglicht werden. „Natürlich ist es wichtig, dass sie auch hörende Freunde im gleichen Alter haben. Aber für das Erlernen der Gebärdensprache und ihre Sprachentwicklung generell ist es essenziell, dass sich Gehörlose von Beginn an gut austauschen können. Das hilft später auch beim Erwerb einer neuen Gebärdensprache, wie unsere Daten zeigen.“

Und zweitens: „Gehörlose Migrant:innen sind keine bemitleidenswerte Randgruppe. Ihre Gehörlosigkeit birgt großes Potenzial – in der Kommunikation, oft aber auch in Sachen Lebenserfahrung und Einfühlungsvermögen. Das heißt umgekehrt aber nicht, dass wir von ihnen erwarten dürfen, dass sie in der Kommunikation die ganze Arbeit übernehmen, nur weil sie sprachlich schwierige Lagen oft einfallsreich und kreativ lösen“, fasst die Wissenschaftlerin zusammen.

TIPP: Wer die Österreichische Gebärdensprache ÖGS studieren möchte, kann das an der Uni Graz tun. Als einzige Universität Österreichs bietet sie ÖGS als Zielsprache im Studium Transkulturelle Kommunikation an. 

 

Der Theodor Körner Förderfonds

Der Theodor Körner Förderungsfonds für Wissenschaft und Kunst unterstützt seit 70 Jahren junge Wissenschaftler:innen und Künstler:innen Österreichs, die hervorragende Leistungen erbringen bzw. von denen wichtige Beiträge für ihre jeweiligen Fachdisziplinen erwartet werden. Die Auszeichnung ist mit einem Preisgeld verbunden, das die Durchführung und Fertigstellung wissenschaftlicher bzw. künstlerischer Arbeiten erleichtern soll. Die eingereichten Projekte beurteilt ein Beirat, der sich aus Expert:innen aus Wissenschaft und Kunst zusammensetzt. 

created by Gerhild Leljak

Related news

Higher Education Strategy 2040: Austria’s universities on course for the future

Austria has 77 higher education institutions, which is above the EU average – but does this really make sense? The new Higher Education Strategy 2040 focuses on cooperation rather than mergers. As one of the six largest universities in Austria, the University of Graz plays a central role in this.

Climate research in Greenland: Old data provides new insights

The polar explorer and University of Graz professor Alfred Wegener left behind a unique collection of climate data from Greenland. A research team from the University of Graz is now analysing this 100-year-old treasure trove of data and comparing it with current measurements.

Diversity in nature and science: How we talk about plants and each other

Ginkgo, kiwi, hemp: they exist as male and female plants. Anyone who paid attention in biology class will confirm this. But is this categorisation, established by Carl von Linné almost 300 years ago, still valid today? An interdisciplinary team at the University of Graz is questioning these attributions and using this as a starting point to provide food for thought for gender-sensitive interaction between students, scientific and teaching staff.

Around the world in eight stops: the Long Night of Research at the University of Graz

On 24 April from 5 pm, you can take a short trip around the globe at the University of Graz, discovering pecularities of foreign countries or new local features in the entrance hall of the University Library. The itinerary takes you through introduced animal species, political attitudes and the omnipotence of algorithms. There will also be a programme in the historic reading hall, as well as at the UniGraz@Museum and the University Archive.

Begin of page section:
Additional information:

University of Graz
Universitaetsplatz 3
8010 Graz
Austria
  • Contact
  • Web Editors
  • Moodle
  • UNIGRAZonline
  • Imprint
  • Data Protection Declaration
  • Accessibility Declaration
Weatherstation
Uni Graz

End of this page section. Go to overview of page sections

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:

End of this page section. Go to overview of page sections