Begin of page section:
Page sections:

  • Go to contents (Accesskey 1)
  • Go to position marker (Accesskey 2)
  • Go to main navigation (Accesskey 3)
  • Go to sub navigation (Accesskey 4)
  • Go to additional information (Accesskey 5)
  • Go to page settings (user/language) (Accesskey 8)
  • Go to search (Accesskey 9)

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:
Page settings:

English en
Deutsch de
Search
Login

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:
Search:

Search for details about Uni Graz
Close

End of this page section. Go to overview of page sections


Search

Begin of page section:
Main navigation:

Page navigation:

  • University

    University
    • About the University
    • Organisation
    • Faculties
    • Library
    • Working at University of Graz
    • Campus
    Developing solutions for the world of tomorrow - that is our mission. Our students and our researchers take on the great challenges of society and carry the knowledge out.
  • Research Profile

    Research Profile
    • Our Expertise
    • Research Questions
    • Research Portal
    • Promoting Research
    • Research Transfer
    • Ethics in Research
    • Commission for Scientific Integrity
    Scientific excellence and the courage to break new ground. Research at the University of Graz creates the foundations for making the future worth living.
  • Studies

    Studies
    • Prospective Students
    • Students
  • Community

    Community
    • International
    • Location
    • Research and Business
    • Alumni
    The University of Graz is a hub for international research and brings together scientists and business experts. Moreover, it fosters the exchange and cooperation in study and teaching.
  • Spotlight
Topics
  • Sustainable University
  • Researchers answer
  • Work for us
Close menu

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:
You are here:

University of Graz News Spielerisch zwischen den Sprachen springen

End of this page section. Go to overview of page sections

Wednesday, 14 December 2016

Spielerisch zwischen den Sprachen springen

Lavinia Heller, Professorin für Translationswissenschaft: "Sprache formt unsere Erfahrungswelt". Foto: Uni Graz/Kastrun. ©Uni Graz/Kastrun

Lavinia Heller, Professorin für Translationswissenschaft: "Sprache formt unsere Erfahrungswelt". Foto: Uni Graz/Kastrun.

Lavinia Heller ist seit diesem Frühling Professorin für Translationswissenschaft

Der Übergang war fließend: Bis 29. Februar 2016 war Univ.-Prof. Dr. Lavinia Heller an der Johannes-Gutenberg-Universität in Mainz tätig, mit 1. März 2016 trat sie ihre Professur für Translationswissenschaft an der Karl-Franzens-Universität Graz an. Scharf gezogene Grenzen kennt die Forscherin aber ohnehin weder in ihrer beruflichen Tätigkeit, noch aus ihrem biografischen Hintergrund. In Rom geboren, wuchs Heller mit Italienisch und Deutsch als Muttersprachen auf.
Um sich neues sprachliches Territorium zu erschließen – sie beherrschte schon in jungen Jahren Englisch, Französisch und Spanisch – studierte Heller Chinesisch am Fachbereich für Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft in Mainz. „Die Freude an der Vielfalt der Sprachen hat mich immer begleitet“, erzählt sie mit Begeisterung. „Sprache formt unsere Erfahrungswelt. In diesem Sinne ermöglicht uns Translation, ständig neue Welten zu betreten. Dabei lernen wir aber nicht nur viel über andere Kulturen und Denkweisen, sondern auch über die eigenen.“

In ihrer Forschung beschäftigt sich Heller vor allem mit translationstheoretischen Fragen. Dafür bewies sich Österreich als fruchtbarer Boden: „Im Gegensatz zu Deutschland ist die Translationswissenschaft hier institutionell nicht an bestimmte Sprachen gekoppelt. Das lässt viel mehr Raum für Grundlagenforschung“, erklärt Heller. So setzt sie sich beispielsweise mit der Frage auseinander, welche kulturellen und sprachlichen Faktoren unseren Übersetzungsbegriff prägen. Unser Verständnis von Übersetzung hängt etwa auch davon ab, von welchem Schriftsystem wir ausgehen, erklärt die Forscherin: „In einem in lateinischer Schrift aufgezeichneten Text zeigen uns heute Leerräume an, wo ein Wort beginnt und wo es endet. Auf diese Weise strukturiert die Schrift den Text bereits in bestimmte Bedeutungseinheiten. Im Chinesischen strukturiert die Schrift den Text aber beispielsweise ganz anders: Die Grenzen des einzelnen Zeichens decken sich nicht mit der Wortgrenzen. So genannte Sinographeme können Elemente unterschiedlichster Worte sein, führen aber stets eine eigene Bedeutung mit. Das macht die Abgrenzung von Bedeutungseinheiten sehr komplex“, weiß Heller.

Solche theoretischen Überlegungen führen nicht unmittelbar zu einer Verbesserung oder Erleichterung der Translationspraxis. Im Rahmen eines universitären Studiums ist es aber für Heller unabdingbar, sich mit dem Translationsvorgang und dem eigenen übersetzerischen Handeln auch auf einer Metaebene immer wieder bewusst auseinanderzusetzen. Dieses Reflexionsvermögen möchte sie ihren Studierenden mitgeben. Neben solchen theoretischen Fragen beschäftigt sich Heller auch mit der Übersetzung philosophischer Texte und arbeitet auf dem Gebiet der interkulturellen Kommunikation.
Zwischen den Sprachen, die ihr immer wieder neue Tore zu neuen Erfahrungswelten öffnen, hin und her zu pendeln, ist für Heller einerseits gelebter Alltag, andererseits ein lebenslanges Studium: man bleibe immer Sprachlernende, hält sie fest: „Auch ich muss immer weiter üben und meine Sprachen pflegen. Ein Sprichwort sagt: ‚Sprachen sind wie Frauen: Wenn man sie nicht gut behandelt, laufen sie einem davon‘.“

created by Gerhild Kastrun

Related news

Studying at the University of Graz: How to enrol

Ready for a new chapter in your life with the start of your studies at the University of Graz in the winter semester 2026/27? Here you will find information on deadlines, admission procedures, registration, and everything else you need to successfully start your studies in the fall.

Interpreting data: Why studies sometimes get it wrong

Hilmar Brohmer and Ziva Korda from the Institute of Psychology, together with 500 international colleagues, have re-evaluated a hundred scientific publications and have often come to different conclusions.

Crystal-clear: AI method revolutionises solar observation

The Sun makes life on Earth possible. However, its magnetic fields can also cause massive disruption. This makes it all the more important to gain a better understanding of the processes taking place on our nearest star. A research team from the University of Graz and the High Altitude Observatory in Boulder (USA) has succeeded in doing just that. The astrophysicists have developed an AI-supported method that makes even the smallest structures on the Sun visible. The scientists are convinced that this will bring about a lasting change in solar observation and that the new method can be used for the planned European Solar Telescope.

Long Night of Research: How many languages are there in the world?

From a linguistic perspective, there are worlds of difference between Bern, Berlin and Vienna. A dialect impersonator will demonstrate live just how varied German can sound. How many languages are there in the world? What are their distinctive features? Which of these are spoken in Austria? These and other questions will be answered during the Long Night of Research at the University of Graz: on Friday, 24 April 2025, from 5 pm to 11 pm, in the University Library. Visitors can immerse themselves in the diversity of languages without travelling far by taking part in a quiz at the station.

Begin of page section:
Additional information:

University of Graz
Universitaetsplatz 3
8010 Graz
Austria
  • Contact
  • Web Editors
  • Moodle
  • UNIGRAZonline
  • Imprint
  • Data Protection Declaration
  • Accessibility Declaration
Weatherstation
Uni Graz

End of this page section. Go to overview of page sections

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:

End of this page section. Go to overview of page sections