Diese Seiten lesen Sie besser mit eingeschaltetem JavaScript!

[ Pflanzenteil | Familie | Aroma | Chemie | Herkunft | Etymologie | Diskussion | Bottom ]

Basilikum (Ocimum basilicum L.)

Synonyme

pharmazeutischHerba Basilici
AfrikaansBasilikum
AlbanischBozilok i mermë, Borziloku
AltgriechischὬκιμον
Okimon
Amharischበሶቢለ
Besobila
Arabischحبق, ريحان
حَبَق, رَيْحَان
Habaq, Rihaan, Rihan, Raihan
ArmenischՇահասպրամ, Ռեհան
Shahasbram, Shahaspram, Rehan
Assamesischতুলসী
Tuloxi
AzeriReyxan, Bostan reyhanı
Рејхан, Бостан рејханы
BaskischAlbaraka, Brazilla
Bengaliতুলসী
Tulsi
BulgarischБосилек
Bosilek
BurmesischLaun*, Pinzainpinzin
Chinesisch
(Kantonesisch)
九層塔 [gáu chàhng taap], 羅勒 [lòh lahk], 薰尊 [fàn jyūn], 魚香菜 [yú hēung choi]
Gau chahng taap, Loh lahk, Fan jyun, Yu heung choi
Chinesisch
(Mandarin)
九層塔 [jiǔ céng tǎ], 羅勒 [luó lè], 薰尊 [xūn zūn], 魚香菜 [yú xiāng cài], 罗勒 [luó lè]
Jiu ceng ta, Lou le, Xun sun, Yu xiang cai
DänischBasilikum
DeutschBasilienkraut, Königskraut
Dhivehiކުކުޅު ފައިޔްޕިލާ, ގައިކެހެންބުޅި, ގަނދަކޯޅި, ގަނދަ
Kukulhu faiypilaa, Gaikehenbulhi, Gan'dhakoalhi, Gan'dha
Dogriतुलसी, नियन पोश
Tulsi*; Niyan Posh (Anisaroma)
EnglischBasilie, Sweet Basil, Basil
EsperantoBazilio
EstnischVürtsbasiilik, Basiilik
EweBebusui (O. gratissimum)
FanteNunum, Onunum (O. gratissimum)
Farsiریحان
Reihan
FinnischBasilika
FranzösischBasilic, Basilic commun, Herbe royale
Ga-DangmeSuru, Sulu, Sru, Gbekono (O. gratissimum)
GälischLus-rìgh
GalizischAlbahaca
Georgischრეხანი, რეჰანი, შაშკვლავი, ჯაშკვლავი
Rekhani, Rehani; Jashk’vlavi, Jashkvlavi (Sorte mit zimtartigem Duft)
GriechischΒασιλικός
Vasilikos
Gujaratiસબ્જે
Sabje
HausaDai’doya ta gida (O. gratissimum)
Hebräischבזיליקום, ריחן
רֵיחָן, בָּזִילִיקוּם
Bazilikum, Rehan
Hindiबन तुलसी, जंगली तुलसी, तुलसी
Ban tulsi, Jangli tulsi (Ocimum tenuiflorum), Tulsi
HmongTchow ze Tang
IndonesischIndring, Kermangi, Selasih; Lampes*, Ruku-ruku*; Kemangi hutan, Ruku-ruku rimba, Selaseh mekah (Ocimum gratissimum)
IsländischBasilíka
ItalienischBasilico
Japanischバジル, メボウキ, カミメボウキ
Bajiru, Mebōki, Meboki, Kami-mebōki*
Jiddischבאַזיליק
Basilik
Kannadaಕಾಮ ಕಸ್ತೂರಿ, ತುಳಸಿಯ ಸಸ್ಯಜಾತಿ, ಶ್ರೀತುಳಸಿ, ತುಳಸಿ, ವಿಷ್ಣುತುಳಸಿ
Kama kasturi, Ramkasturi, Tulasiya sasyajati; Shri-tulasi*, Tulasi*, Vishnu-tulasi*, Tulasigidda*
KasachischНасыбайгүл
Nasıbaygül
KatalanischAlfàbrega
KhmerChi neang vong; Mrea preu*, Chi korhom
Koreanisch바실, 베이질, 베질, 나륵, 나륵풀, 양가죽
Pasil, Peijil, Pejil, Naruk, Naruk-pul, Yanggajuk
KroatischBosiljak
LaotischPhak i tou, Saphaa*
LateinischBasilicum, Ocymus
LettischBaziliks
LitauischBazilikas, Kvapusis bazilikas, Siauralapis bazilikas*
Maithiliतुलसी
Tulsi
MakedonischБосилек
Bosilek
Malayalamതുളസി, കൃഷ്ണതുളസി, രാമതുളസി
Pachcha (?), Thulasi*, Sivathulasi*, Krishnathulasi*; Ramathulasi (Ocimum gratissimum)
MalaysischKemangi, Daun selaseh, Selasi jantan; Oku*, Ruku-ruku*, Sulasi*; Selaseh besar, Ruku-ruku hitam (Ocimum gratissimum)
MaltesischĦabaq
Marathiसब्जा, तुळस
Sabja, Tulasa*
Nepaliतुल्सी पत्ता, बावरी फूल, रामतुलसी
Tulsi patta*, Bavari phul, Ramtulasi (Ocimum gratissimum)
Newari
(Nepalbhasa)
तुलसी, कपुरपाती
Tulsi*, Kapurapati (Ocimum kilimandscharicum)
NiederländischBasilicum, Bazielkruid, Baziel, Koningskruid
NorwegischBasilikum
NzemaAmaloko, Ameloko, Amaliko (O. gratissimum)
Oriyaତୁଳସୀ, ରାମତୁଳସୀ, ଧଳାତୁଳସୀ, କର୍ପୂରତୁଳସୀ, ଦୁର୍ଲଭା
Tulasi* (O. tenuiflorum); Ramtulasi (O. gratissimum); Dhala tulasi (O. canum); Karpura tulasi (O. kilimandscharicum); Durlabha (O. basilicum)
PahlaviShaahesprahm
PolnischBazylia wonna
PortugiesischManjericão, Alfavaca
ProvençalischBasièli, Balicot, Baricot, Basali, Belicot, Baseli
Punjabiਤੁਲਸੀ
Tulsi*
QuenyaAsea aranion
RumänischBusuioc
RussischБазилик, Душки, Душистые васильки
Bazilik, Dushki, Dushistye vasilki
SanskritKrishnamula*, Manjari*, Tulasii*
SchwedischBasilika, Basilkaört
SerbischБосиљак, Босиље, Босиок
Bosiljak, Bosilje, Bosiok
SinhalaMadurutala, Suwndutala
SlovenischBazilika
SlowakischBazalka pravá, Bazalka, Basilika, Bazalienka
SpanischAlfábega, Albahaca, Albacar
SwahiliMrihani
TagalogSulasi, Balanoi; Loko-loko*
TajikischРайхон
Rayxon
Tamilதீவிரகந்தம், திருநீற்றுப்பச்சை, துளசி, திருத்திழாய்
Tiviragandam, Tirunirrippachai, Tulasi*, Tiruttizhai*, Tiruttilai*
Teluguతుళసిచెట్టు
Oddhi*, Rudrajada, Tulsi-chettu
Thaiโหระพา, กะเพรา, กะเพา, ผักอีตู่, แมงลัก, กะเพราช้าง, ยี่หร่า
Horapa, Horapha; Kaprao, Krapau, Kapao (Ocimum tenuiflorum); Phak iotu, Manglak (Ocimum citriodorum); Yihra, Kaprao-chang (Ocimum gratissimum)
Tigrinyaሰሰግ, ቤዚል
Seseg, Bezil
TschechischBazalka
TürkischFesleğen, Reyhan, Fesliğen, Peslen
TwiNunum, Onunum (O. gratissimum)
UkrainischБазилік, Васильки лікарські, Васильки справжні
Bazylik, Vasylky likarski, Vasylky spravzhni
UngarischBazsalikom, Kerti bazsalikom, Közönséges bazsalikom
Urduتلسی
Tulsi, Janglitulsi*
UzbekischRayhon
Райҳон
VietnamesischÉ dỏ*, É tía, É trắng, Cây húng quế, Cây rau é, Húng, Húng giỏi, Húng quế, Lá quế, Nhu tía*, Rau quế
E do*, E tia, E trang, Cay hung que, Cay rau e, Hung, Hung gioi, Hung que, La que, Nhu tia*, Rau que
WeißrussischБазылік, Базілік
Bazyĺik, Bazilik
Ocimum tenuiflorum/sanctum: Bai gra pao (bai kra pao)
Thailändisches heiliges Basilikum (krapao [กะเพรา])
Hinweis

Indische und südost­asiatische Namen, die sich auf das so­genannte heilige Basilikum beziehen, sind in der obigen Aufzählung mit einem Stern markiert. Es handelt sich dabei um einen besonders intensiv süß-kampferartig riechenden Kultivar (Ocimum sanctum = O. tenuiflorum), der in Indien nur wenig zu kulinarischen Zwecken (wie gelegentlich berichtet) dient, aber eine starke religiöse Bedeutung hat. Es ist dem Vishnu [विष्णु] geweiht und symbolisiert entweder seine Frau Lakshmi [लक्ष्मी] oder die Frauen seiner Avatare.

Verwendeter Pflanzenteil

Blätter; oft wird das ganze Kraut geerntet und geschnitten verwendet; die beste Erntezeit ist kurz vor der Blüte. Basilikumblätter sollten, wenn immer möglich, frisch verwendet werden, das sie getrocknet im Lauf weniger Wochen alles Aroma verlieren. Allerdings kommt getrocknetes Basilikum in der bekanntesten Gewürzmischung aus Georgien, khmeli-suneli, vor (siehe Schabziegerklee).

Basilikumsamen finden als Verdickungsmittel in Thailand gewisse Anwendung, weisen aber kein eigenes Aroma auf.

Ocimum basilicum: Basilkumblätter
Blätter von verschiedenen Basilikumsorten: Von links nach rechts Mittelmeertyp (Genovese), African Blue, Zitronenbasilikum (O. americanum), Gewürzbasilikum, Siam Queen, Wildes Basilikum (Baumbasilikum, O. gratissimum), jeweils Ober- und Unterseite.
Ocimum basilicum: Mexikanisches Gewürzbasikum
Mexicanisches Gewürzbasikum, blühende Pflanze
Ocimum basilicum: Mexikanisches Gewürzbasikum
Blüte des mexicanischen Gewürzbasikums
Ocimum basilicum: Zimtbasilikum, Blütenstand
Mexicanisches Gewürzbasikum, Blütenstand
Pflanzenfamilie

Lamiaceae (Lippen­blüten­gewächse).

Geruch und Geschmack

Frische Basilikum­blätter haben ein starkes und charak­teristisches, sehr an­genehmes Aroma, das sich mit kei­nem an­deren Gewürz ver­gleichen läßt; aller­dings schwingt ein Hauch von Gewürz­nelken mit.

Daneben gibt es eine unüber­­sehbare Anzahl weiterer Sorten oder Arten mit ab­wei­chen­dem Geruch; viele davon sind Hybride. So gibt es in Indien das intensiv, aber etwas strenger riechende Heilige Basilikum (O. sanctum = O. tenuiflorum), weiters das Thai-Basilikum mit einem süßen Anisgeruch und (siehe auch Süßdolde) Sorten mit aussagekräftigen Namen wie Zimtbasilikum, Kampferbasilikum, Anisbasilikum und das mexicanische Gewürzbasilikum; letzteres hat einen ausgesprochen komplexen, warmen Geruch mit einer wunderbar süßen, eher zimt- als anisartigen Note. Ich habe diese Sorte frisch auf georgischen Märkten gesehen.

Ocimum basilicum: Afrikan Blue Basilikum
African Blue Basilikum
Ocimum kilimandscharicum x basilicum: African Blue Basilikum
African Blue Basilikum (O. kilimandscharicum x O. basilicum)

Darüberhinaus gibt es eine Anzahl von zitronen­duftenden Sorten, wie z.B. das melissen­ähnlich riechende thailändische Zitronen­basilikum (O. citriodorum), das Limetten­basilikum oder die besonders wohl­riechende Art O. americanum (Zitronen­basilikum). Siehe auch Zitronen­myrte über weitere zitronen­duftende Pflanzen.

In neuerer Zeit werden ver­mehrt mehrjährige afrikanische (Ocimum kilimandscharicum) und asiatische (Ocimum canum) Basilikum-Arten am europäischen Kräuter­markt angeboten. Diese Pflanzen riechen sehr stark, aber strenger, herber und weniger an­genehm als der Mittel­meer­typ. Hybriden zwischen diesen Sorten und Mittel­meer­basilikum mit neuartigem Aroma und exoti­schem Aussehen sind eine ziemlich neue Ent­wicklung und erfreuen sich steigender Beliebtheit.

Merkwürdigerweise wird das in den Mittelmeer­ländern gezogene Basilikum im Englischen oft als sweet basil bezeich­net, obwohl dieser Name für manche Typen von Thai-Basili­kum tref­fender wäre.

Die Blätter aller Basilikum­sorten vertragen das Trocknen nur unter großen Aroma­einbußen; die beste Kon­servierung erreicht man durch Einfrieren.

Inhaltsstoffe

Das ätherische Öl (weniger als 1%) ist von kom­plexer und sehr variabler Zusammen­setzung. Inner­halb der Art gibt es ver­schiedene chemische Rassen, und außerdem üben Klima, Boden und Erntezeit­punkt sowohl auf Qualität als auch auf Quantität des ätheri­schen Öls einen großen Einfluß aus. Die wichtigsten Aroma­komponenten sind Cineol, Linalool, Citral, Methylchavicol (Estragol), Eugenol und Methylcinnamat, allerdings keineswegs immer in dieser Rei­hen­folge. Weiters enthält kaum ein Basilikum alle sechs dieser Inhalts­stoffe. In afri­kanischen Arten wird auch oft Kampfer gefunden.

Ocimum tenuiflorum/sanctum: Heiliges Basilikum (Indien)
Das indische Heilige Basilikum (tulasi [तुलसी])
Ocimum tenuiflorum: Indisches Heiliges Basilikum
Blüte von indischem heiligen Basilikum

Weitere Mono­terpene (Ocimen, Geraniol, Kampfer), Sesqui­terpene (Bisabolen, Caryo­phyllen) und Phenyl­propane (Zimtsäure­ester, Methyl­eugenol) sind in wech­selnder Menge enthalten und beeinflussen den Geschmack erheblich. Die große infra­spezifische Variation eröffnet erfreuliche Perspektiven für zukünftige Zuchtversuche auf der Basis von Selektion.

Die in Europa und im Nahen Osten übliche Qualität (Mittelmeer-Typ, auch als Französisches oder Europäisches Basilikum bezeichnet) enthält dominant Linalool und 1,8-Cineol, daneben nur wenig Estragol (Methylchavicol) bzw. Eugenol. Dieses Aromaprofil trifft gleichermaßen auf grün- und rotblättrige (anthocyanhaltige) Sorten zu. Osteuropäische Sorten enthalten generell etwas mehr Eugenol.

Ocimum sanctum/tenuiflorum: Grapao, heiliges Thaibasilikum, กะเพรา
Heiliges Thaibasilikum (krapao)
Ocimum sanctum/tenuiflorum: Blüte von grapao/krapow, กะเพรา
Blüte von heiligem Thaibasilikum

Das Heilige Basilikum Indiens (O. sanctum = O. tenui­florum, tulsi [तुलसी]) verdankt seinen schärferen Geruch dem Sesqui­terpen β-Caryo­phyllen und dem Phenyl­propanoid Methyl­eugenol (beide ca. 30%), daneben Methyl­chavicol (10%). Im thailändischen Heilige Basilikum (kra pao) wurde ebenfalls β-Caryophyllen gefunden, daneben das Phenylpropanoid Eugenol und das Sesquiterpen β-Elemen. Es gibt jedoch nur wenige Rassen, in deren ätherischem Öl Eugenol dominiert und die daher deutlich nach Gewürznelken oder Piment riechen (O. gratissimum, siehe auch weiter unten).

Ocimum basilicum: Siam Queen Thai-Basilikum
Süßes Thaibasilikum (horapha [โหระพา])

Die Sorten, in denen Methyl­chavicol (Estragol) dominiert, haben einen süßen Geruch nach Anis oder Lakritze (Thai­basilikum, Anis­basilikum). Ebenfalls in diese Gruppe gehört das Neuguinea-Basilikum, eine at­trak­tive mehr­jährige Pfla­nze mit roten Blät­tern und inten­sivem Duft; seine botani­sche Zug­eh­örigk­eit ist un­klar.

Zitronenduftende Sorten (Ocimum americanum, O. citriodorum) enthalten vor allem Citral.

Die afrikanische Art O. kilimandscharicum enthält neben wenig 1,8-Cineol noch viel Kampfer, den man auch in den Hybriden von O. kilimandscharicum mit O. basilicum (z.B. African Blue) als charakter­bestimmenden Inhaltsstoff findet.

Das Zimtbasilikum verdankt seinen Geruch dem auch in Zimt und Kassie vorkommenden Methyl­cinnamat (Zimtsäure­methyl­ester). Im sehr angenehm duftenden Mexicanischen Gewürz­basilikum fand man als Haupt­komponenten Methyl­cinnamat, β-Bisabolen, 1,8-Cineol und Estragol.

Ocimum gratissimum: Nelkenbasilikum, Baumbasilikum
Baumbasilikum
Ocimum gratissimum: Nelkenbasilikum Blüte
Blütenstand des Ostindischen Baumbasilikums

Die in den Tro­pen Afrikas und Asiens wild­wachsende Art Ocimum gratissimum (gehandelt als Ost­indisches Baum­basilikum oder auch Nelken­basilikum) weist selbst einen recht komplizierten Chemismus auf. Nicht weniger als sechs verschiedene Chemotypen sind bekannt, die nach ihrem Haupt­inhaltsstoff benannt sind: Eugenol, Thymol, Citral, Zimtsäure­ethylester, Geraniol und Linalool. Der in europäischen Gärtnereien verkaufte Typ enthält vor allem Eugenol, aber auch Thymol, das einen angenehm pikant-würzigen Geschmack gibt. Diese Pflanze wird kulinarisch vielfach unterschätzt.

Diese Zusammenstellung zeigt sehr deutlich, daß Basilikum einen erstaunlich vielfältigen Sekundär­stoffwechsel besitzt, wie er gerade in der Familie der Lippen­blüten­gewächse nicht selten auftritt. Eine ähnliche genetische Variabilität zeigen etwa Perilla und Minze; auch bei Thymian, Oregano und Salbei unterliegt die Zusammen­setzung des ätherischen Öls klimatisch, genetisch, jahreszeitlich oder standörtlich bedingten Schwan­kungen.

Die dunkelrote Blattfarbe mancher Arten und Kultivare geht auf Farbstoffe vom Anthocyanin-Typ zurück, wie man sie oft in rotgefärbten Pflanzenorganen findet. Der Anthocyaningehalt von Basilikumblättern kann bis zu 200 ppm betragen. Siehe Annatto über Pflanzenfarbstoffe.

Herkunft

Die Gattung Ocimum ist über Asien, Afrika und Mittel- und Südamerika verbreitet, scheint aber in Afrika ihr Diversitätszentrum zu haben. Basilikum wurde wahrscheinlich zuerst in Indien in Kultur genommen.

Heute wird Basilikum in vielen asiatischen Ländern und im ganzen Mittelmeergebiet angebaut; Hauptexporteure für den europäischen Markt sind Frankreich, Italien, Marokko und Ägypten. Auch in Californien werden erhebliche Mengen produziert.

Ocimum canum x basilicum: Basilikum ‘Wildes Purpur’
Basilikum Wildes Purpur (rotblättrig, O. canum x O. basilicum)

© Sabine Amtsberg

Ocimum basilicum: Rotblättriges Basilikum ‘Rubin’
Anthocyanhaltige Basilikumsorte Rubin
Ocimum basilicum: Basilimuk-Blütenstand
Rotblättriges Basilikum, Blüten
Etymologie

Der Name Basilikum leitet sich vom griechi­schen basileus [βασιλεύς] König ab, wohl wegen des königlichen Geruches. Die meisten eur­opäischen Sprachen haben verwandte Namen, oft mit Vokal­variation: isländisch basilíka, russisch vasilki [васильки], weiß­russisch bazylik [базылік], serbo­kroatisch bosiljak [босиљак], albanisch bozilok, ungarisch bazsalikom, tschechisch bazalka, rumänisch busuioc, provençalisch baseli, baskisch brasilla und neugriechisch vasilikos [βασιλικός]. Durch den Kolonialismus verbreitete sich dieser Name auch in einige Sprachen Afrikas, z.B. Ewe bebusui und amharisch besobila [በሶቢለ].

Das griechi­sche Wort basileus [βασιλεύς] König bedeutet wörtlich etwa soviel wie Volks­führer. Das erste Element (bainein [βαίνειν] gehen) ist dabei sowohl mit deutsch kommen als auch gleich­bedeutendem lateini­schen venire ur­verwandt, da alle auf die indo­euro­päi­sche Verbal­wurzel GʷEM zurück­gehen; der Zusammen­hang wird klarer ersichtlich, wenn man sich die mykenisch-griechische Form gwasileus [𐀣𐀯𐀩𐀄] Fürst vor Augen führt. Das zweite Ele­ment (laos [λαός] Volk) leitet sich von einer indo­euro­päi­schen Wurzel LEUDʰ he­rauf­wach­sen ab, die auch dem deut­schen Leute zu­grunde­liegt; weitere Ver­wandte sind alt­englisch leod und litauisch liaudis Volk sowie lateinisch liber freier Mann.

Deutsch Königs­kraut, nieder­ländisch konings­kruid, französisch herbe royal und erba reale sind wahr­scheinlich Lehn­übersetzungen des griechischen Namens. Eine unabhängige aber ähnliche Assoziation liegt auch dem Namen in Quenya, asea aranion [ ], zugrunde: aran [] König.

Die iberischen Namen des Basilikums (Spanisch albahaca, portugiesisch alfavaca und Katalanisch alfàbrega, auch baskisch albaraka) sind, wie bereits das Präfix al- erraten läßt, dem Arabischen entlehnt: Arabisch al-habaqa [الحبق] das Basilikum; vgl. auch Maltesisch ħabaq und siehe auch Kaper für weitere arabische Fremdwörter im Spanischen und Portugiesischen.

Ocimum canum: Wildes Basilikum
Wildes Basilikum (Ocimum canum)

pharm1.pharmazie.uni-greifswald.de

Im heutigen Ara­bisch des östlichen Mittelmeer­raums und Westasiens ist habaq [حبق] eher ungebräuchlich; das Gewürz wird häufiger als ar-raihan [الريحان] bezeichnet; zu diesem Namen gibt es zahllose Verwandte in Sprachen West- und Zentralasiens, z.B. Hebräisch rehan [ריחן], türkisch reyhan, georgisch rehani [რეჰანი], kurdisch dhaihan [ذةیحان] und Farsi rihan [ریحان]. Türkisch dağ reyhanı Bergbasilikum bedeutet allerdings Bohnenkraut.

Raihan leitet sich vom arabischen Substantiv rih [ريح] oder riha [ريحة] Geruch her und bezeichnete ursprünglich nicht Basilikum sondern eine andere aromatische Pflanze, die Myrte. Im nordafrikanischen Arabisch (und auch im Maltesischen) hat raihan jedoch die alte Bedeutung erhalten; auch spanisch arrayán Myrte geht auf eine mittelalterliche Entlehnung aus dem Arabischen zurück.

Der Gattungsname Ocimum ist eine latinisierte Version des griechischen Pflanzennamens okimon [ὤκιμον], mit dem Basilikum bei Dioskurides bezeichnet wird. Man leitet es vom griechischen Verb ozein [ὄζειν] riechen ab, vergleiche Ozon das Riechende und lateinisch odor Geruch.

Die indischen Namen für heiliges Basilikum, z.B. Telugu tulsichettu [తుళసిచెట్టు], Tamil tulasi [துளசி] und Hindi tulsi [तुलसी], leiten sich vom Sanskrit-Namen des rituell wichtigen Krautes, tulasi [तुलसी], ab; für diesen ist aber keine plausible Etymologie bekannt. Um heiliges Basilikum vom eingeführten europäischen Basilikum zu unterscheiden, kommen häufig verdeutlichende Zusammensetzungen zum Einsatz, z.B. Hindi janglitulsi [जंगलितुलसी] Wald-Basilikum oder Urdu kali tulsi [کالی تلسی] dunkles Basilikum, mit Bezug auf die rotgetönten Blätter.

Der vietnamesische Name rau que [rau quế] Zimt-Pflanze (auch verstärkend hung que [húng quế] Zimt-Basilikum) bezieht sich auf süß-aromatischen Geruch, besonders von Sorten wie dem thailändischen horapha, auch wenn dieses mehr an Anis als an Zimt erinnert. Es gibt zwar wirklich zimtartig riechende Basilikumsorten, aber die sind meines Wissens in Vietnam nicht verbreitet.

Ausgewählte Links

Ilkas und Ullis Kochecke: Basilikum Plant Cultures: Holy Basil A Pinch of Basil (www.apinchof.com) Saskatchewan Herb and Spice Association: Basil chemikalienlexikon.de: Methylcinnamat chemikalienlexikon.de: Linalool chemikalienlexikon.de: Citral Pacific Islands Ecosystems at Risk: Tree Basil Floridata.com: Basil Alles over Basilicum (natuurlijkerwijs.com) Herbs by Linda Gilbert: Basil Desirable Herb and Spice Varieties: Basil Basil: A Source of Essential Oils (purdue.edu) Basil: A Source of Aroma Compounds and a Popular Culinary and Ornamental Herb (purdue.edu) Factsheet (purdue.edu) Ohio State University: Growing, Selecting And Using Basil Sorting Ocimum names (www.plantnames.unimelb.edu.au) Basil Linklist at growinglifestyle.com Recipe: Khai pad gaprao [ไก่ผัดกะเพรา] (bigpond.com via archive.org) Recipe: Insalata Caprese (www.capriflavors.com) Recipe: Pesto Genovese (waitrose.com) Recipe: Trenette al pesto (www.e-rcps.com) Recipe: Pesto Rosso (colba.net) Recipe: Pizza Margherita (www.cliffordawright.com)


Ocimum basilicum: Mittelmeerbasilikum
Mittelmeerbasilikum
Ocimum basilicum: Basilikum (blühende Pflanze)
Basilikum (Mittelmeertyp, blühende Pflanze)
Basilikum ist eines der am an­genehm­sten riechenden Gewürz­kräuter und unerläßlich für einige Mittelmeer­küchen. Der süße und aromatische Geruch ist besonders in Italien beliebt. Da das empfindliche Aroma beim Kochen rasch zerstört wird, streut man gehackte Basilikum­blätter oft über kalte oder warme Speisen. Ein typisches und bekanntes Beispiel ist insalata caprese (Capri-Salat) aus Tomaten­scheiben, die mit mozzarella und Basilikum belegt und mit bestem Olivenöl abge­schmeckt werden. Weiter nördlich aromatisiert man diesen Salat (wahrscheinlich wegen der weniger geschmackvollen Tomaten) auch noch zusätzlich mit dem exclusiven aceto balsamico (Balsam-Essig). Insalata caprese ist auch außerhalb Italiens beliebt und ergibt mit frischem Weißbrot ein perfektes sommerlich-leichtes Zwischenessen – manchmal findet man sogar eine sushi-Variation davon (siehe Wasabi).

Das berühmte pesto alla Genovese ist eine Spezialität der nordwestitalienischen Region Ligurien, nach der der Liebstöckel benannt ist. Pesto ist eine Paste aus frischem Basilikum, kaltgepreßtem (extra vergine) Olivenöl, Pinienkernen, Parmesan-Käse und Knoblauch, die alle zusammen verrieben und mit Nudeln (pasta) serviert werden; eine Spur Nelkenpulver intensiviert das Aroma, was bei nicht im sonnigen Italien gewachsenen Basilikum leider oft nötig ist. Pesto ist nicht nur eine hervorragend schmeckende Gewürzzubereitung, sondern auch eine effiziente Konservierungsmethode für Basilikum; allerdings erhält es seinen Geschmack besser in der Tiefkühltruhe als bei Raumtemperatur.

Pesto ist sehr sauerstoffempfindlich: Durch Oxidation der phenolischen Tannine zu chinoiden Polymeren färbt es sich an der Luft rasch braun und erleidet dabei große Geschmackseinbußen. Die Oxidationsempfindlichkeit ist besonders groß, wenn das Basilikum zu fein püriert wurde oder wenn das Pesto zuvor tiefgefroren war. Leider gibt es keine einfache Möglichkeit, die Oxidation zu verhindern: Blanchieren der Basilikumblätter führt zwar zur Inaktivierung der für das Dilemma verantwortlichen Phenoloxidasen, schädigt den Geschmack aber enorm; Antioxidantien und Säuren helfen ebenfalls, bringen aber Fremdgeschmack ins Spiel. Somit bleibt nur übrig, einmal hergestelltes Pesto so rasch als möglich zu verbrauchen und das Serviergefäß während der Mahlzeit gut zu verschließen und nur bei Entnahme zu öffnen.

In Süditalien bereitet man pesto rosso (rotes Pesto) aus sonnen­getrockneten Tomaten, Chilies, Olivenöl, Knoblauch, Pinienkernen, Parmesan und natürlich Basilikum zu. Wegen seiner natürlichen Säure ist es weit weniger oxidations­empfindlich als grünes Pesto.

Ocimum basilicum: Italienisches Basilikum
Italienisches Basilikum in Blüte

Auch andere Kräuter können nach diesem Rezept verarbeitet werden; sehr gut schmeckt es z.B. mit Bärlauch, den man sonst nur schlecht haltbar machen kann. Aus Kerbel und Zitronen­melisse lassen sich extravagante pesti bereiten. Die Frankfurter Grüne Sauce ist ein vergleichbares Rezept, das jedoch eine Mischung aus mehreren Kräutern verwendet (siehe Borretsch). Die große Beliebtheit von pesto führt zur Entwicklung immer neuer Varianten auf der ganzen Welt, sogar in Australien (siehe tasmanischer Pfeffer über das australische bush food).

In der italienischen Küche kombiniert man Basilikum gerne mit Tomatensaucen, oft zusammen mit eingelegten Oliven, Kapern und Knoblauch. Auch Salate aus Tomaten, kaltgepreßtem Olivenöl, Rotweinessig und Basilikum schmecken köstlich (siehe Dill über Kräuteressig). Für Fleischgerichte eignet es sich dagegen weniger; hier zieht man Oregano vor.

Frisches Basilikum taucht auch oft in Gewürzsträußen (französisch bouquet garni, siehe Petersilie) auf, besonders in Mittelmeerländern.

In der georgischen Küche setzt man Basilikum gerne in Kombination mit anderen Kräutern wie Koriander und Minze zum Würzen der vielen salatartigen Vorspeisen ein; mitunter wird auch eine rotblättrige Basilikumsorte mit herausragendem Zimtgeruch verwendet. Der im ganzen Land beliebte kitri-kamidoris salata [კიტრი-კამიდორის სალათა] aus Gurken, Tomaten und geriebenen Walnüssen mit viel Knoblauch kann jedes dieser Kräuter enthalten.

Ocimum basilicum: Siam Queen Horapha Basilikum Blüten, โหระพา
Die kopfigen Blütenstände sind ein Kennzeichen der Sorte Siam Queen, eines auch für die gemäßigten Klimaten geeigneten Kultivars von Thai-Basilikum.

Im Fernen Osten wird Basilikum zu ähnlichen Zwecken herangezogen; besonders beliebt ist es in Vietnam und Thailand. Jedem Besucher Bangkoks, der sich an die authentische Küche wagt, wird das unbeschreibliche Aroma des thailändischen Basilikums, das fast jedem Kochtopf entströmt, unvergeßlich bleiben. Die Philosophie der thailändischen Küche offenbart sich in gai pad krapao [ไก่ผัดกะเพรา], Huhn mit Chili, Fischsauce und Basilikum: Dieses Gericht ist zwar höllisch scharf, gleichzeitig aber durch das feine Basilikumaroma ein himmlischer Genuß.

Wer selbst gerne südostasiatisch kocht, sollte unbedingt bedenken, daß die thailändischen Basilikum­kultivare ganz anders schmecken als der bei uns hauptsächlich erhältliche Mittelmeertyp. Außerdem ist es wichtig, das richtige Basilikum zu verwenden: Die Thai-Küche ist wahrscheinlich die einzige, die streng zwischen drei verschiedenen Basilikum-Sorten unterscheidet und sie zu unterschiedlichen Zwecken einsetzt. Alle drei sollten in thailändischen Lebensmittelläden erhältlich sein.

Das thailändische süße Basilikum (horapha [โหระพา]) schmeckt lieblich anisartig und läßt sich notfalls am besten durch Estragon ersetzen. Der Geschmack verträgt kein längeres Kochen. Man streut es oft vor dem Servieren über thailändische Speisen, und es paßt sehr gut zu scharf-sauren Suppen (tom yam [ต้มยำ], siehe Kaffernlimette) oder Curries (gaeng [แกง], siehe dazu Kokos). Man läßt es dabei nicht mitkochen, sondern rührt es unter die fertige Speise und läßt es eine oder zwei Minuten ziehen.

Das thailändische heilige Basilikum (krapao [กะเพรา]) hat einen ziemlich brennenden, scharfen Geschmack, der oft als pfefferig bezeichnet wird; mich erinnert er eher an Piment. Es wird häufig zum Würzen von Rührgebratenem (stir-fry, z.B. das oben erwähnte gai pad bai krapao) verwendet, da es erst beim kurzen Kochen seinen Geschmack richtig entwickelt. Ich habe oft festgestellt, daß das in asiatischen Lebensmittelgeschäften erhältliche krapao ziemlich hohl schmeckt; offenbar verträgt es den Transport nur schlecht. Nicht zuletzt deshalb ersetzen manche Köche das krapao gewohnheitsmäßig durch horapha und ändern die Kochzeit entsprechend ab.

Die dritte thailändische Basilikumart ist das thailändische Zitronenbasilikum (manglak [แมงลัก]). Es hat einen angenehmen Geruch nach Limetten und wird meist roh als Garnierung mitgegessen. Mit seinem frischen Citrusaroma paßt es am besten zu Fisch.

Eine recht interessante Basilikumart ist das Baumbasilikum (Nelkenbasilikum, Ostasiatisches Baumbasilikum) O. gratissimum, ein wildes Basilikum aus den Tropen Afrikas und Asiens. Es weist ein sehr intensives und dominantes Nelkenaroma auf, schmeckt aber noch brennender. Trotz seiner exotischen Herkunft eignet es sich ausgesprochen gut für die westliche, besonders die französische Küche. Ein oder zwei von seinen großen, haarigen Blättern reichen zum Würzen einer typischen Kochportion. Dieses wilde Basilikum eignet sich zur geschmacklichen Bereicherung von fast jeder Art würzigem Essen, von Brathuhn bis zu geschmortem Rindfleisch, es verträgt sich aber besonders gut mit Rotwein.



Unicode Encoded Mit dem WDG validator validieren Mit dem Validome Validator validieren

Top   Pflanzenteil   Familie   Aroma   Chemie   Herkunft   Etymologie   Diskussion   Bottom