International symposium
Remapping "habitus" in translation studies
26th - 28th April 2012, Department of Translation Studies, Graz, Austria
Programme
Thursday, 26th of April 2012
Friday, 27th of April 2012
09.00 |
Opening
Address by the Dean of the Faculty of Humanities, o. Univ.-Prof. Dr. Dr. h.c. Helmut Konrad
Address by the Head of the Department of Translation Studies, Univ.-Prof. Dr. Hanna Risku
Introduction by the organizers
|
09.30
|
Keynote Lecture
Jean-Marc Gouanvic (Université Concordia, Montréal) L’habitus selon Pierre Bourdieu est-il soluble dans la traductologie? (Simultaneous interpretation)
|
10.45 |
1st Session – General theoretical aspects
Chairperson: Michaela Wolf
Rakefet Sela-Sheffy (Tel Aviv University) Translators’ identity work: Introducing micro-sociological theory of identity to the discussion of translators’ habitus
Discussant: Hanna Risku
|
|
Coffee Break |
12.00 |
Sameh F. Hanna (University of Salford) Habitus, norms and the theorisation of the translator’s agency: Potentials and paradoxes
Discussant: Şehnaz Tahir-Gürҫağlar
|
|
Lunch |
14.30 |
Reine Meylaerts (Katholieke Universiteit Leuven) Double lives: On translators’ multiple self-images and transfer roles across fields. A Lahirian perspective
Discussant: Gisella M. Vorderobermeier
|
15.15 |
Klaus Kaindl (University of Vienna) From field to habitus: The case of comics translation
Discussant: Michaela Wolf
|
|
Coffee break |
16.30 |
2nd Session – The relationship between theory and empirical studies
Chairperson: Rakefet Sela-Sheffy
Kumiko Torikai (Rikkyo University, Tokyo) Oral history as a research method to study interpreters’ habitus
Discussant: Jean-Marc Gouanvic
|
17.15 |
Şehnaz Tahir-Gürҫağlar (Boğaziçi University, Istanbul) Norms and habitus: Incongruent or complementary?
Discussant: Sameh F. Hanna
|
18.00 |
Gisella M. Vorderobermeier (University of Graz) The (Re-) construction of "Habitus": A Survey-based Account of Literary Translators Trajectories Discussant: Gernot Hebenstreit
|
19.00 |
Buffet |
Saturday, 28th of April 2012
09.00 |
3rd Session – Political and/or critical aspects of the habitus concept
Chairperson: Michaela Wolf
Kristiina Abdallah (University of Vaasa) The interface of Bourdieu’s "habitus" and Latour’s "agency": Eight Finnish translators and their work trajectories Discussant: Matthias Apfelthaler
|
09.45 |
Nadja Grbić (University of Graz) Becoming sign language interpreters: Habitus as a conceptual enhancement of boundary theory Discussant: Rakefet Sela-Sheffy
|
|
Coffee break |
10.45 |
Panel on ongoing research projects Chairperson: Reine Meylaerts
Vasso Yannakopoulou (National and Kapodistrian University of Athens) Habitus and stylistic translation choices: The case of Yorgos Himonas’ rendering of Hamlet into Greek (1988)
|
11.15 |
Tania Paola Hernández (University of Manchester) The contributor, the journalist and the translator: Defining the habitus(es) through journalistic illusio
|
11.45 |
Kalliopi Pasmatzi (University of Manchester) From habitus to dispositional plurality: Illuminating the translator’s plural dispositions
|
12.15 |
Closing session
Introductory statement and moderation: Beatrix Müller-Kampel (University of Graz, Department of German Philology)
|
13.15 |
Lunch |
15.00 |
Guided tour through Graz |
19.00 |
Buschenschank |
back
|
|