PUBLIKATIONEN


NEUIGKEITEN:

- Klaus-Dieter Ertler, Marin Löschnigg, Yvonne Völkl (Hg.) (2011) Cultural Constructions of Migration in Canada/Constructions culturelles de la migration au Canada. Frankfurt am Main: Peter Lang.

- Gilles Dupuis, Klaus-Dieter Ertler (Hg.) (2011) À la carte. Le roman québécois (2005-2010). Frankfurt am Main: Peter Lang.

- Yvonne Völkl (Hg.) (2009) Quebec für EinsteigerInnen - Ein Handbuch von Studierenden für Studierende. Graz.

Der Sammelband Quebec für EinsteigerInnen – Ein Handbuch von Studierenden für Studierende ist das Ergebnis des Quebecer Landes- und Kulturkunde-Proseminars, welches am Institut für Romanistik der Universität Graz im Sommersemester 2008 sowie im Wintersemester 2008/09 stattgefunden hat.
Das Handbuch für Quebec-EinsteigerInnen soll als Informationsbroschüre und Nachschlagewerk all denjenigen zu Gute kommen, die einen universitären oder touristischen Aufenthalt in der frankokanadischen Provinz planen.

 

Klaus-Dieter Ertler:

I. Monographien

- (2005) mit Andrea Maria Humpl / Daniela Maly: Ave Maris Stella. Eine kulturwissenschaftliche Einführung in die Acadie. Frankfurt am Main: Peter Lang, 200 S.

- (2000) Der frankokanadische Roman der dreißiger Jahre. Eine ideologieanalytische Darstellung. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 436 S.

- (2000) Kleine Geschichte des frankokanadischen Romans. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 250 S.

II. Herausgeberschaften

- (2011) Cultural Constructions of Migration in Canada/Constructions culturelles de la migration au Canada. Hg. mit Marin Löschnigg, Yvonne Völkl. Frankfurt am Main: Peter Lang.

- (2011) À la carte. Le roman québécois (2005-2010). Hg. mit Gilles Dupuis. Frankfurt am Main: Peter Lang.

- (2007) À la carte. Le roman québécois (2000-2005). Hg. mit Gilles Dupuis. Frankfurt am Main: Peter Lang, 493 S.

- (2006) Migration und Schreiben in der Romania. Münster: Lit., 200 S.

- (2004) Das Verbindende der Kulturen/The Unifying Aspects of Cultures/Les points communs des cultures. Das Schreiben in der Migration: Literatur und kulturelle Kontexte in der Roma­nia. (Hg. mit Herbert Arlt u.a.) Wien: INST, Bd. 1. [http://www.inst. at/trans/15Nr /05_11/05_11inhalt15.htm]

- (2004) Canada in the Sign of Migration and Trans-Culturalism/Le Canada sous le signe de la migration et du transculturalisme. Hg. mit Martin Löschnigg. Frankfurt am Main: Peter Lang, 221 S.

- (2000) Canada 2000 – Identity and Transformation/Identité et transformation. Hg. mit Martin Löschnigg. Frankfurt/Main: Peter Lang Verlag, 204 S.

- (1997) Von Schwarzröcken und Hexenmeistern. Robes noires et sorciers. Jesuitenberichte aus Neu-Frankreich. Relations des Jésuites de la Nouvelle-France (1616-1649). Herausgegeben, übersetzt und kritisch kommentiert. Berlin: Reimer, 520 S.

III. Beiträge in Zeitschriften und Sammelwerken

– (2006) „Le défi des écritures migrantes aujourd’hui“, in: Giovanni Dotoli (Hg.): Canada. Le rotte della libertà. Fasano: Schena Editore 2006, S. 221 –225.

- (2006) „Die Entwicklung der écritures migrantes vor dem Hintergrund des zeitgenössischen Diskursdesigns in Québec“, in: Klaus-Dieter Ertler (Hg.): Migration und Schreiben in der Romania. Münster: Lit, S. 43–54.

- (2006) "Einleitung“, in: Klaus-Dieter Ertler (Hg.): Migration und Schreiben in der Romania. Münster: Lit, S. 9–10.

- (2005) „La mémoire fragmentée de l’Europe centrale. Régine Robin et la déconstruction fictionnalisée du nationalisme québécois“, in: Yves Bridel et al. (Hg.): L’Europe et les Francophonies. Bruxelles : P.I.E. Peter Lang 2005, S. 309–318.

– (2005) „Fleur-de-lys in Nordamerika (1604-1760)“, in: Konrad Groß, Wolfgang Klooß, Reingard M. Nischik (Hg.): Kanadische Literaturgeschichte. Stuttgart: Metzler, S. 12–30.

- (2004) „Migration et transculturalisme dans le roman Les amants de l’Alfama de Sergio Kokis“. In: Canada in the Sign of Migration and Trans-Culturalism/Le Canada sous le signe de la migration et du transculturalisme. Hg. mit Martin Löschnigg. Frankfurt am Main: Peter Lang, S. 131–140.

– (2004) „Die Entwicklung der ‚écritures migrantes‘ vor dem Hintergrund des zeitgenössischen Diskursdesigns in Québec“, in: Herbert Arlt (Hg.): Das Verbindende der Kulturen/The Unifying Aspects of Cultures/Les points communs des cultures.Das Schreiben in der Migration: Literatur und kulturelle Kontexte in der Romania. (Hg. mit Herbert Arlt u.a.) Wien: Inst. [CD-ROM; http://www.inst .at/kulturen/index.htm]

– (2003) „La configuration narrative des écritures migrantes et leur rôle au sein du système culturel québécois“, in: dialogues francophones 8–9, S. 177–195.

– (2003) „Kulturhermeneutische Strategien der Migrantenliteratur: Die Funktion der Lusophonie in Negão et Doralice von Sergio Kokis“. In: Richard Baum/António Dinis (Hg.): Lusophonie in Geschichte und Gegenwart. Festschrift für Helmut Siepmann. Bonn: Romanistischer Verlag, S. 397–410.

–(2003) „Der frankokanadische Roman von der Révolution tranquille bis zur Gegenwart – vom Plurikulturalismus zum Transkulturalismus“, in: Zeitschrift für Kanada-Studien, 42/1, S. 7–28.

– (2002) „Der Erzähler und Essayist Jean-Charles Harvey – ein ambivalenter Vorläufer der Révolution tranquille?“, in: Ingo Kolboom und Sabine Alice Grzonka (Hg.): Gedächtnisorte im anderen Amerika. Tradition und Moderne in Québec. Lieux de mémoire dans l’autre Amérique. Tradition et modernité au Québec. Heidelberg, Synchron, S. 129–143.

–(2002) „Les deux visages des États-Unis dans le récit franco-canadien des années trente“, in: Fritz Peter Kirsch/Waldemar Zacharasiewicz: Kanada und die USA – interkulturelle Perspektiven. Aspects of Interculturality – Canada and the United States. Perspectives interculturelles – Le Canada et les États-Unis. Wien: Zentrum für Kanada-Studien, S. 149–158.

– (2002) „Der Kanonisierungsprozeß des frankokanadischen Landromans vor dem Hintergrund französischer Modellierungen“, in: Werner Helmich/Helmut Meter/Astrid Poier-Bernhard (Hg.): Poetologische Umbrüche. Gedenkschrift an Ulrich Schulz-Buschhaus. München: Fink, S. 339–354.

– (2001) „Le Québec vu à travers une sonde observatrice de l’Europe centrale“, in: Árpád Vigh (Hg.), Mémoire pour l’avenir. Naissance des études francophones en Europe centre-orientale, Pécs, S. 21–36. (= Cahiers francophones d’Europe Centre-Orientale 12).

– (2001) „L’espace du rural vs l’espace du naturel: la mise en fiction d’une dichotomie polémogène dans le roman franco-canadien“, in: Zeitschrift für Kanada-Studien, 39/1, S. 68–83.

– (2001) „Die Fiktionalisierung von Kulturkonflikten in Léo-Paul DesrosiersLes Engagés du Grand Portage“, in: Chantal Adobati/Maria Aldouri-Lauber/Manuela Hager/Reinhart Hosch (Hg.): Wenn Ränder Mitte werden. Zivilisation, Literatur und Sprache im interkulturellen Kontext. Festschrift für Fritz Peter Kirsch, Wien: WUV, S. 226–238.

– (2000) „Jesuitenberichte aus Neu-Frankreich: Mythos und Wirklichkeitsperzeption in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts“, in: Thomas Fröschl/Margarete Grandner/Birgitta Bader-Zaar (Hg.): Nordamerikastudien. Historische und literaturwissenschaftliche Forschungen aus österreichischen Universitäten zu den Vereinigten Staaten und Kanada. Wien/München: Verlag für Geschichte und Politik/Oldenburg Verlag, S. 61–77(= Wiener Beiträge zur Geschichte der Neuzeit 24).

– (2000) „Le conflit des mythes dans les Relationsde la Nouvelle France au XVIIe siècle“, in: Liliane Matic (Hg.): Mit u delima kanadskih stvaralaca/Le Mythe dans les œuvres des auteurs canadiens/The Myth in the Works of Canadian Authors. Actes du Xe Colloque à Novi Sad(23.–27.5.1996). Novi Sad: Feljton, S. 143–155.

– (2000) „A la recherche du Brésil perdu: Le Pavillon des miroirs de Sergio Kokis et les stratégies narratives d’un exilé fictionnalisé“, in: Unité et diversité des écritures francophones. Quels défis pour cette fin de siècle.Actes du III e Colloque international de l’Association des Etudes francophones à Leipzig (30 mars – 4 avril 1998). Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, S. 293–305 (= Cahiers francophones d’Europe Centre-Orientale 10).

– (2000) „Les ‘écritures migrantes’ au Québec et leur oscillation entre identité et différence“, in: id./Martin Löschnigg (Hg.): Canada 2000 – Identity and Transformation/Identité et transformation. Frankfurt/Main: Peter Lang Verlag, S. 169–178.

– (2000) „Rex Desmarchais et la fictionnalisation du discours idéologique européen“, in: Jean- Paul Dufiet/Alessandra Ferraro (Hg.): L’Europe de la culture québécoise. Udine: Forum, S. 69–84.

– (1998) „Les stratégies de la mise en idéologie dans André Laurence, Canadien-Français de Pierre Dupuy“, in: [Árpád Vigh, Hg.] Anciens Canadiens et nouveaux Québécois. Pécs/Wien: Braumüller, S. 139–158 (= Cahiers francophones d’Europe Centre-Orientale 9).

– (1995) „L’optique dans le dialogue interculturel: Les grandes marées et Volkswagen Blues de Jacques Poulin“, in: Cahiers francophones d’Europe Centre-Orientale 5–6, S. 301–313.

– (1995) „L’Europe dans le discours littéraire du Québec des années 30“, in: Etudes Romanes, Centre universitaire de Luxembourg, X, S. 105–116.

– (1994) „Le récit court québécois des années trente à la lumière de la critique des idéologies“, in: Revue francophone, University of Southwestern Louisiana, IX/1, S. 81–92.

– (1994) „Der zeitgenössische Roman im frankophonen Kanada: Neue Perspektiven für den Französischunterricht“, in: Moderne Sprachen 38 (April–Juni) 2, S. 77–94.

– (1994) „Automobile – auto – voiture – char: les techniques modernes dans les textes narratifs du Québec des années trente“, in: Voix et images, Université du Québec à Montréal, 57 (Printemps), S. 532–544.

– (1993) „Mont(e)real – una ciudad latinoamericana? Reflexiones sobre la latinoamericanidad“, in: Hispanorama (Juni), S. 92/93.

– (1992) „L’Auto-définition du Canada français dans le système littéraire: L’exemple de la critique entre 1930 et 1935“, in: Cahiers francophones d’Europe Centre-Orientale 2, S. 85–100.

– (1992) „ NOUS ET LES AUTRES dans le roman québécois des années 30 et 40“, in: Gordon Collier ( Hg.): US/THEM : Translation, Transcription and Identity in Post-Colonial Literary Cultures . Amsterdam/New York: Rodopi, S. 135–144.

– (1991) „Idéologie, littérature, théorie des systèmes: le nouveau paradigme luhmannien“, in: Sociétés. Revue des Sciences Humaines et Sociales, La Sorbonne, 34, S. 435–445.

– (1990) „Crise et écriture féminine: Le roman québécois des années 30“, in: Geoffrey Davis (Hg.): Canada, Crisis and Creativity. Amsterdam/New York: Rodopi, S. 153–167.

IV. Beiträge in Lexika

(2004)Réjean Ducharme“, in: Kritisches Lexikon der romanischen Gegenwartsliteraturen. Hg. von W.-D. Lange, B. Baltrusch, H. C. Jacobs, Th. Scheerer, M. Winkler. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 22. Faszikel. 25 S.

– (1992) „Relations des Jésuites“, in: Kindlers Neues Literaturlexikon 19. Hg. von W. Jens. München: Kindler Verlag, S. 378–380.

– (1991) Savard, Félix-Antoine, „Menaud, maître-draveur“, in: Kindlers Neues Literaturlexikon 14. Hg. von W. Jens. München: Kindler Verlag, S. 828–830.

– (1990) Langevin, Albert, „Poussière sur la ville“, in: Kindlers Neues Literaturlexikon 9. Hg. von W. Jens. München: Kindler Verlag, S. 1003–1004.

– (1990) Laberge, Albert, „La Scouine“, in: Kindlers Neues Literaturlexikon 9. Hg. von W. Jens. München: Kindler Verlag, S. 900–901.

– (1990) Harvey, Jean-Charles, „Les Demi-civilisés“, in: Kindlers Neues Literaturlexikon 7. Hg. von W. Jens. München: Kindler Verlag, S. 352–353.

– (1990) Guèvremont, Germaine, „Le Survenant“, in: Kindlers Neues Literaturlexikon 7. Hg. von W. Jens. München: Kindler Verlag, S. 34–35.

– (1989) Grignon, Claude-Henri, „Un Homme et son péché“, in: Kindlers Neues Literaturlexikon 6. Hg. von W. Jens. München: Kindler Verlag, S. 882–884.

– (1989) Garneau, François-Xavier, „Histoire du Canada", in: Kindlers Neues Literaturlexikon 6. Hg. von W. Jens. München: Kindler Verlag, S. 127–128.

V. Übersetzungen:

– (2006) Negovan Rajic: „Von einem Gefängnis ins andere“, in: Klaus-Dieter Ertler (Hg.): Migration und Schreiben in der Romania. Münster: Lit, S. 177-205.

– (1997) Von Schwarzröcken und Hexenmeistern. Robes noires et sorciers. Jesuitenberichte aus Neu-Frankreich. Relations des Jésuites de la Nouvelle-France (1616-1649). Berlin: Reimer, 520 S.

 

 

Martin Löschnigg:

I. Monographien

(Hg. gem. mit Klaus-Dieter Ertler, Yvonne Völkl), Cultural Constructions of Migration in Canada/Constructions culturelles de la migration au Canada. Frankfurt a. M.: Lang 2011.

(Hg. gem. mit Klaus-Dieter Ertler), Canada in the Sign of Migration and Trans-Culturalism/Le Canada sous le signe de la migration et du trans-culturalisme. From Multi- to Trans-Culturalism/Du multiculturalisme au transculturalisme, Frankfurt a. M. u.a.: Lang 2004.

(gem. mit Maria Löschnigg), Kurze Geschichte der kanadischen Literatur. UNI-Wissen Anglistik/Amerikanistik, Stuttgart, Düsseldorf, Leipzig: Klett 2001.

(Hg. gem. mit Klaus-Dieter Ertler), Canada 2000 - Identity and Transformation/Identité et transformation. Central European Perspectives on Canada/Le Canada vu à partir de l´Europe centrale, Frankfurt am Main u.a.: Lang 2000.

II. Beiträge in Zeitschriften und Sammelbänden

„‘[A] good disaster‘: Sir John Franklin’s Arctic Explorations as Represented in Sten Nadolny’s Die Entdeckung der Langsamkeit (1983), Mordecai Richler’s Solomon Gursky Was Here (1989) and Rudy Wiebe’s A Discovery of Strangers (1994) “ [in Vorber.]

„Trans-Culturalism and the Contemporary English Canadian Novel“, in: The Canadian Nation in the Third Millennium, Hg. Karin Ikas, Frankfurt a. M.: Humanities Online 2005 [im Druck].

(gem. mit Maria Löschnigg) „William Dempsey Valgardson: ‚A Matter of Balance‘“, in: The Canadian Short Story: Historical Survey and Interpretations, Hg. Reingard M. Nischik, Rochester, N. Y.: Camden House 2006 [im Druck].

(gem. mit Klaus-Dieter Ertler), „Introduction“, in: Canada in the Sign of Migration and Trans-Culturalism/Le Canada sous le signe de la migration et du trans-culturalisme, Hg. Klaus-Dieter Ertler und Martin Löschnigg, Frankfurt a. M. u.a.: Lang 2004, S. 9-16.

„Historical Perspectives on Migrant Communities in the Contemporary Canadian Novel: The Case of Rudy Wiebe’s Sweeter than All the World“, in: Canada in the Sign of Migration and Trans-Culturalism/Le Canada sous le signe de la migration et du trans-culturalisme, Hg. Klaus-Dieter Ertler und Martin Löschnigg, Frankfurt a. M. u.a.: Lang 2004, S. 183-194.

„The Story of ‚Can.Lit.‘: Notes on a Short History of Canadian Literature for German-Speaking Students of English“, Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 27, 2 (2002), S. 237-253.

(gem. mit Maria Löschnigg) „Summary: Maria und Martin Löschnigg, Kurze Geschichte der kanadischen Literatur“, in: English and American Studies in German. Summaries of Theses and Monographs 1994. A Supplement to Anglia, hg. von H. Weinstock, Tübingen: Niemeyer 2002, S. 114-116.

(gem. mit Klaus-Dieter Ertler), „Introduction“, in: Canada 2000 - Identity and Transformation/Identité et transformation. Central European Perspectives on Canada/Le Canada vu à partir de l´Europe centrale, hg. von K.-D. Ertler und M.Löschnigg, Frankfurt am Main u. a.: 2000, S. 7-11.

„Creating Lives: Narrative and Identity in Canadian Novels of the 1990s“, in: Canada 2000 - Identity and transformation/Identité et transformation. Central European Perspectives on Canada/Le Canada vu à partir de l´Europe centrale, hg. von K.-D. Ertler und M. Löschnigg, Frankfurt am Main u.a.: Lang 2000, S. 95-107.

(gem. mit Maria Löschnigg), „Eine kanadische Scheherazade: Erzählen und Identität der Protagonistin in Margaret Atwoods Alias Grace“, Germanisch-Romanische Monatsschrift 49, 4 (1999), S. 441-461.

III. Lexikonartikel

In: Kindlers Literatur-Lexikon, 3. völlig neu bearb. Aufl., Hg. Heinz Ludwig Arnold, Stuttgart, Weimar: Metzler 2009: Sky Lee (Bio, Disappearing Moon Cafe); Matt Cohen (Bio, Elizabeth and After), Mordecai Richler (Solomon Gursky Was Here), Douglas Coupland (Bio, Generation X) [im Druck]

In: Metzler Lexikon englischsprachiger Autoren, hg. von Eberhard Kreutzer und Ansgar Nünning, Stuttgart: Metzler 2002, S. 471; 486: „Al Purdy“; „Mordecai Richler“.

IV. Rezensionen

New Worlds. Discovering and Constructing the Unknown in Anglophone Literature, Hgg. Martin Kuester, Gabriele Christ und Rudolf Beck“, München 2000“, Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik (AAA) 27, 1 (2002), S. 89-92.

Canadian Studies. A Literary Approach, Hg. M. Kuester, Bochum 1995“, in: AAA 23, 1 (1998), S. 101-104.